網友對蛋撻讀音的討論登上了熱搜。
事實上,蛋撻原來不讀dagrave,n tǎ,它的正確讀音是dagrave,n tagrave,漢語詞典顯示,撻只有tagrave,這一種讀音,常見詞還有鞭撻,撻笞等
之所以不少人讀三聲,可能與中國臺灣地區所稱蛋塔在影視作品中傳播有關,實際上,它們都是對英語Egg Tart的音譯,即一種以蛋漿做成餡料的西式餡餅。
考證認為,蛋撻最早可追溯到中世紀英國人利用奶品,糖,蛋及不同香料制作的類似食品,也有觀點稱在中國17世紀的滿漢全席中第六宴席中,有一道菜就對應蛋撻。
說到這兒,生活中還有不少容易被讀錯的食物名詞,比如鯽魚 ,果脯,里脊。
另外,像是撒貝寧的撒讀三聲,懟人的懟讀四聲等。
。鄭重聲明:此文內容為本網站轉載企業宣傳資訊,目的在于傳播更多信息,與本站立場無關。僅供讀者參考,并請自行核實相關內容。
|